Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bort bis bôsâri (Bd. 1, Sp. 1267 bis 1269)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bort st. n., mhd. Lexer bort m. n., nhd. DWB bord m. n.; mnd. bōrt n. m.; mnl. bort n.; afries. bord m.; ae. bord n.; an. borđ n.; got. (fotu)baúrd n.; das Verhältnis von bort st. n. zu bort st. (m.?), vgl. dort, ist nicht klar; vgl. Kluge-Götze17 S. 92 s. v. Bord, W.-P. 2,163. 174. — Graff III, 213. 243.
port: acc. pl. Gl 1,273,21 (Jb-Rd). — bort: nom. sg. Gl 2,361,44. 3,194,33.
1) Planke, Schiffsplanke: bort [iamque obvia mergis] costa [ratis lacerae, Pers. 6,31] Gl 2,361,44.
2) dünnes Metallplättchen: port pleh [incidit ...] bracteas [aureas, Ex. 39,3] Gl 1,273,21.
3) ein Straf- oder Marterinstrument, vermutlich der Block oder Stock, in dem die Füße des Gefangenen gefesselt wurden, oder der Schandpfahl?: bort nervum Gl 3,194,33 (1 Hs. bolz; im Abschn. De ferramentis zwischen cauterium prennisen u. compedes beilte; zur Bedeutung von nervus vgl. Duc. 5,589 b).
 
Artikelverweis 
bort. Gl 2,356,18 s. AWB borto sw. m.
 
Artikelverweis 
bortbra sw. f.?
porta-para („das mittlere a wahrscheinlicher als o“ Steinm. z. St.): nom. sg. Gl 3,17,59 (Sg 242, 10. Jh.).
dieSchildträgerin? Bezeichnung für die Schildkröte: frosc creta p. rana rubeta testudo.
 
Artikelverweis 
borthechere Gl 4,266,2 s. brôtbeckera sw. f.
 
Artikelverweis 
borto sw. m., mhd. borte, nhd. DWB borte m. f.; mnd. bōrde; ae. borda; an. borđi. — Graff III, 213.
port-: nom. sg. -o Gl 3,622,42; -i 619,18. 663,31; -e 625,28. 665,2; -] 4,182,6 (2 Hss., 14. Jh.); dat. sg. -in (3 Hss.), -un (3 Hss., zur Endung vgl. Schatz, Abair. Gr. § 105 b) 1,582,10. 11 (M); nom. pl. -un 2,403,22. 448,34 (2 Hss., 1 -v-). — bort-: nom. sg. -o Gl 2,356,18 (Sg 299, 9./10. Jh.). 358,10. 498,36. 533,5. 687,28. 3,282,15 (SH b). 302,48 (SH d). 4,340, 23. Beitr. 73,245,1; -e Gl 3,323,31 (SH f). 418,72 (Hd.); 4,235,25; dat. pl. -on 2,522,38. — bortd-: nom. sg. -o Gl 3,277,32 (SH b, 2 Hss.); nom. pl. -un [Bd. 1, Sp. 1268] 399,36 (Hildeg., 2 Hss.). — bordo: nom. sg. Gl 5,31,30 (lat. abl.).
Verschrieben oder verstümmelt: broddo: nom. sg. Gl 3,282,16 (SH b, 13./14. Jh.); porun: dat. sg. 1,582,13 (M, clm 22 201, 12. Jh.); bort.: nom. sg. 2,356,18 (-o bis auf geringe Reste abgeschnitten, vgl. Steinm. Anm. z. St.).
1) Borte, Kante, kunstvoller Besatz eines Kleidungsstückes, evtl. mit Gold durchwirkt oder bestickt und mit Edelsteinen verziert: ligadura ł portin [opus textile ...: Torto cocco opus artificis, gemmis pretiosis figuratis] in ligatura [auri, Eccli. 45,13] Gl 1,582,10 (4 Hss. nur portin). limbus dicitur ornatura ł fasciola extrinsecus adsuta uesti .i. borto [zu: oceani limbo, Oros. i, 2 p. 9,1] 2,356,18. 358,10. 4,340,23. borto [a cervice fluens tenui velamine] limbus [concipit infestas textis turgentibus auras, Prud., Psych. 188] 2,498,36. soum ł borto [ebda.] 533,5. soum enphat .. uon dien erhabenen borton luft limbus concipit ... textis turgentibus auras [ebda. 189] 522,38. lista ł borto limbus [zu: (Dido) picto chlamydem circumdata limbo, Verg., A. iv, 137] 687,28. bortdo limbus 3,277,32 (Hs. imbus, vgl. Steinm. Anm. z. St.). 619,18. suom ł borto limbus; fascia in fine vestimenti 302,48. borto nimbus (für limbus?) est fasciola transversa ex auro assuta in linteo 282,15. curizan 399,36 (Hildeg.). guldinni porti fresum aureum (= auriphrygium, vgl. Diefb. Gl. 62 b) 663,31. limbo bordo quod solent reges in circuitu diploidis portare [zu: tardi costas agitator aselli insedit nimbo effulgens, Proba 563] 5,31,30. borto [subsuta talos tegat] instita [veste, Hor., Serm. i, 2,29] Beitr. 73,245,1. — spez. Goldborte, Goldband: borte auriphrygium Gl 3,323,31. 418,72. 4,182,6. syrma (Hs. smirma, vgl. Diefb. Gl. 539 b) auriphrygium 3,625,28 (oder zu 2?).
2) mit einer Borte verziertes oder eingefaßtes Kleidungsstück: hic clauus. ui. hec claua. uę. clauata uestis bortę Gl 4,235,25; die toga praetexta: portun [nonne cursim transeunt fasces, secures, sella, praetextae] togae [...? Prud., P. Rom. (x) 143] 2,403,22. vestes consulum .i. portvn [ebda.] 448,34; das Schleppkleid, dessen unterer Rand besonders betont und verziert ist: porto syrma (Hs. smirma) 3,622,42. 665,2. syrma auriphrygium 625,28 (oder zu 1?).
Komp. goldborto; Abl. bortôn; burdian as.
 
Artikelverweis 
bortôn sw. v.
ge-bortoton: part. prt. acc. pl. (m. oder n.? lat. f.) Gl 4,349,41 (Trient 1660, 11. Jh.).
mit einer Borte einfassen, versehen: inclusas [... auro vestes, Verg., G. ii, 464].
 
Artikelverweis 
bos Gl 3,194,28 s. AWB busc, AWB bosc st. m.
 
Artikelverweis 
bôsa st. f., mhd. bœse, nhd. böse. — Graff III, 216.
bos-: nom. sg. -a Oh 140; nom. pl. -a Gl 2,498,42 (2 Hss.) = Wa 85,20; dat. pl. -on 501,37 (2 Hss.) = Wa 86,27; acc. pl. -a 19,22. 500,59 = Wa 86,18. [Verstümmelt: . o ..: acc. sg.? Wa 9,5 = 14,14 (Ausg. thia bosa).]
1) Nichtigkeit:
a) läppisches Treiben, Possen (hier u. in entsprechenden oder ähnlichen Belegen der Subst. bôsheit, gibôsheit, bôsi u. gibôsi läßt sich nicht sicher erkennen, wieweit sich die Vorstellung der Nichtswürdigkeit, des Schimpflichen mit der Bedeutung verbindet): zur Bezeichnung des heidnischen Kultes: bosa [non patiar, veteres teneas ut me duce] nugas [, ut cariosorum venereris monstra deorum, Prud., Symm. i, 433] Gl 2,500,59 = Wa 86,18. boson [vix pauca invenies gentilibus obsita] nugis [ingenia, obtritos aegre retinentia cultus, ebda. 574] 501,37 = Wa 86,27; [Bd. 1, Sp. 1269]
b) nichtige Fabelei, leeres Geschwätz: bosa [cum (sophistae) forte nihil stolido sermone referrent, plurima sed falsis finxissent] frivola [verbis, Aldh., De virg. 624] Gl 2,19,22. bosa [vacuae credentur] frivola [famae, Prud., Psych. 231] 498,42 = Wa 85,20.
2) Schlechtigkeit: des Charakters: thia milti ... duemes ... uns in thaz muat; ... thiu bosa ist ellu niwiht Oh 140; einer Handlungsweise: [that is fekni that man bican thia bosa endi otherimu undat geframod dolosus est qui sciens malum alienum operatur exitium Wa 9,5 = 14,14].
Abl. bôsâri, -eri (oder zu bôsôn?).
 
Artikelverweis 
gi-bôsa st. f.
gi-bosa: acc. pl. Gl 2,554,15 (Trier 1464, 11. Jh.).
Nichtigkeit, nichtiges Ding (wohl auf Götzenbilder bezogen): ubbige g. [caeca vis mortalium venerans] inanes nenias [vel aera vel saxa algida, vel ligna credebat deum, Prud., H. viii kal. Jan. (xi) 34].
 
Artikelverweis 
bosæ Gl 2,22,29 s. bôsi adj.
 
Artikelverweis 
bôsâri, -eri st. m.
posare: nom. sg. Gl 2,557,27. 574,26; acc. sg. 692,18.
boseri: nom. sg. Gl 2,557,27 (Köln lxxxi, 11. Jh.). 575,16 = Wa 89,21 (Düsseld. F 1, 10./11. Jh.).
1) Schwätzer: posare [nec (Sinonem) ...] vanum [etiam mendacemque improba (fortuna) finget, Verg., A. ii, 80] Gl 2,692,18.
2) leichtfertiger, ausschweifender Mensch: posare [mane ..., cum fit libido temperans castumque] nugator [sapit, Prud., H. matut. (ii) 32] Gl 2,557,27. 574,26. 575,16 = Wa 89,21.

 

bort
 1) Planke, Schiffsplanke: bort [iamque obvia mergis] costa [ratis lacerae, Pers. 6,31] Gl 2,361,44.
 2) dünnes Metallplättchen: port pleh [incidit ...] bracteas [aureas, Ex. 39,3] Gl 1,273,21.
 3) ein Straf- oder Marterinstrument, vermutlich der Block oder Stock, in dem die Füße des Gefangenen gefesselt wurden, oder der Schandpfahl?: bort nervum Gl 3,194,33 (1 Hs. bolz; im Abschn. De ferramentis zwischen
 
borto
 1) Borte, Kante, kunstvoller Besatz eines Kleidungsstückes, evtl. mit Gold durchwirkt oder bestickt und mit Edelsteinen verziert: ligadura ł portin [opus textile ...: Torto cocco opus artificis, gemmis pretiosis figuratis] in ligatura [auri, Eccli.
 2) mit einer Borte verziertes oder eingefaßtes Kleidungsstück: hic clauus. ui. hec claua. uę. clauata uestis bortę Gl 4,235,25; die toga praetexta: portun [nonne cursim transeunt fasces, secures, sella, praetextae] togae [...?
 
bôsa
 1) Nichtigkeit:
 a) läppisches Treiben, Possen (hier u. in entsprechenden oder ähnlichen Belegen der Subst. bôsheit, gibôsheit, bôsi u. gibôsi läßt sich nicht sicher erkennen, wieweit sich die Vorstellung der Nichtswürdigkeit, des Schimpflichen mit der
 b) nichtige Fabelei, leeres Geschwätz: bosa [cum (sophistae) forte nihil stolido sermone referrent, plurima sed falsis finxissent] frivola [verbis, Aldh., De virg. 624] Gl 2,19,22. bosa [vacuae credentur] frivola [
 2) Schlechtigkeit: des Charakters: thia milti ... duemes ... uns in thaz muat; ... thiu bosa ist ellu niwiht Oh 140; einer Handlungsweise: [that is fekni that man bican thia bosa endi otherimu
 
bôsâri
 1) Schwätzer: posare [nec (Sinonem) ...] vanum [etiam mendacemque improba (fortuna) finget, Verg., A. ii, 80] Gl 2,692,18.
 2) leichtfertiger, ausschweifender Mensch: posare [mane ..., cum fit libido temperans castumque] nugator [sapit, Prud., H. matut. (ii) 32] Gl 2,557,27. 574,26. 575,16 = Wa 89,21.