| - brôt[h]ring, st. m.
- brôtritter, mhd. st. m.
- brôtsuuammo, sw. m.
- -brottanî, st. f.
- brôtuuurz, st. f.
- brôtwurze, mhd. sw. f.
- brouder
- brouhhen, sw. v.
- gi-brouhhen, sw. v.
- brouhhôn, sw. v.
- gi-brouhhôn, sw. v.
- -brouhlîh, adj.
- bro.uhus
- brouwer, mhd. st. m.
- brovn
- broz, st. n.
- gi-broz, st. n.
- bruc⊢aho
- brcheha
- bruchstein, mhd. st. m.
- brud
- brdegomo
- brdegoum
- brdersleoco
- brudlohton
- brüel, mhd. st. m.
- brugga, st. sw. f.
- bruggiboum, st. m.
- bruggôn, sw. v.
- gi-brugilôn, sw. v.
- bruh, st. m.
- brûh, st. m.
- brûhhan, st. sw. v.
- brûhhen, st. sw. v.
- gi-brûhhan, st. sw. v.
- gi-brûhhen, st. sw. v.
- brûhhantlîh, adj.
- fir-brûhhen, sw. v.
- gi-brûhhen, sw. v.
- brûhhento, part.
- brûhhi, adj.
- -bruhhida, st. f.
- -brûhhida, st. f.
- -brûhhîg, adj.
- -bruhhil, st. m.
- bruhhilî(n), st. n.
- -bruhlîh, adj.
- brûhnissî, st. f.
- -bruht, st. f.
- gi-bruht, st. f.
- -bruhti, adj.
- -bruhtîg, adj.
- bruhtîgo, adv.
- bruida
- bruigcresso
- brucken, sw. v.
- bruckilî(n), st. n.
- bructoleh
- brummen, sw. v.
- brûn, adj.
- brün
- brúnbasu, ae. adj.
- brnelle, mhd. f.
- brûnen, sw. v.
- brûnfaro, adj.
- -brung, st. m.
- -brunganî, st. f.
- -brungida, st. f.
- -brungisal, st. n.
- brûngold, st. n.
- brunikrapho
- brûning, st. m.
- Brûning
- brunîsen, mhd. st. n.
- brunkarse
- brunna, st. sw. f.
- brunnî, st. f.
- brunnâdra, st. f.
- brunnaroch
- brunnekrâpho, sw. m.
- brunnecrasso
- brun(ne)kresso, sw. m.
- brunnekrût, mhd. st. n.
- brunni, st. n.
- brunnî
- Brunniberg
- brunnido, sw. m.
- brunnihizza, st. f.
- brunniroc, st. m.
- brunno, sw. m.
- ther Brunno
- brunnôd, st. m.
- brunon
- brûnphelli, st. m.
- brûnphelll, st. m.
- brunquella, f.
- brunrad, afries.?
- brûnrôt, adj.
- brûnrôtî, st. f.
- brûnsehônti, adj. part. prs.
- brunst, st. f.
- brûnwurz(e), mhd. st. sw. f.
- bruoder, st. m.
- gi-bruoder, st. m.
- bruoderkin, mfrk. st. n.
- bruoderkint, mhd. st. n.
- bruoderlîh, adj.
- bruoderlîhho, adv.
- bruoderscaf, st. f.
- bruoderscaft, st. f.
- bruodersleggi, adj.
- bruodersleggo, sw. m.
- bruodersun, st. m.
- fir-bruoen, sw. v.
- bruogen, sw. v.
- ir-bruogen, sw. v.
- bruogo, sw. m.
- bruoh, st. f.
- bruoh, st. n.
- bruohbant, st. n.
- bruohgank
- bruohgurtil, st. m.
- bruohgurtila, sw.
- bruohha
- bruohhâh, st. m.
- bruohhahi, st. n.
- bruohlîh, adj.
- bruoride
- bruote
- bruoten, sw. v.
- gi-bruoten, sw. v.
- bruothenna, st. sw.
- bruotisal, st. n.
- bruotkappo, sw. m.
- bruotun, st. f.
- bruotuurz
- ana-brurten, sw. v.
- brurtî, st. f.
- in-brurtida, st. f.
- brurtness, st.
- brusda
- brusima
- brusc, st. n.
- brust, st.
- brust, st. f.
- brust
- brustbein, st. n.
- brustbeini, st. n.
- brustbentilôn, sw. v.
- brustbinta, sw.?
- brustbrâto, sw. m.
- brustefil
- brustfano, sw. m.
- brustflec, st. m.
- brustgiuuerî, st. f.
- brustgiuueri, st. n.
- -brusti, st. n.
- -brustîg, adj.
- brustilî(n), st. n.
- brustlappa, sw.?
- brustlappo, sw. m.
- brustlappa, sw.?
- brustleffil, st. m.
- brustleffin
- brustlofel
- brustlophel
- brustrohc
- brustroc, st. m.
- brustteifet
- brusttuoh, st. m. n.
- brustun
- brustuuerî, st. f.
- brustuuer(i)a, st. f.
- brustuuer, st. f.
- brustuueri, st. n.
- brustuuri
- brût1, st. f.
- -brût2, st.
- brûtbetti, st. n.
- brûtbitil, st. m.
- brtegvmo
- brtegon
- bruten
- brûten, sw. v.
- brutsflevg
- brûtgâba, st. f.
- brûthl-
- brûthûs, st. n.
- brût(i)boto, sw. m.
- brût(i)geba, st. f.
- brûtigomo, sw. m.
- brût(i)kamara, st. f.
- brûtikeminâta, st. sw. f.
- brutil
- brûtilob, st. n.
- brûtin, st. f.
- brutipeto
- brûtisang, st. n.
- brût(i)stuol, st. m.
- brutkirse
| | brôt[h]ring st. m. — Graff IV, 1169. prot-rinch: nom. sg. Gl 4,114,13 (Sal. a 2, 12. Jh., ꝓt-); acc. sg. 1,293,40 (Jb-Rd); broth-: nom. sg. 4,136,42 (Sal. c). gewundenes, ringförmiges Brotgebäck, Brötchen, Kringel?: protrinch [tolles (zum Opfer) adipem de ariete, ...] tortam [-que panis unius, Ex. 29,23] Gl 1,293,40. colirida protrinch praceta modicus triangulus 4,114,13 (1 Hs. bougbrôt fohhanza). brothrinch collyrida 136,42.
brôtritter mhd. st. m. brot-riddere: nom. sg. Gl 3,378,31 (Jd). Söldner, Ritter, der um des Unterhaltes willen Heeresdienste leistet: cibarius miles qui causa stipis sequitur.
brôtsuuammo sw. m., mhd. Lexer brôtswamme, nhd. DWB brotschwamm. — Graff VI, 878. prot-swamme: nom. sg. Gl 3,580,70 (Wien 804, 12. Jh.). Brotpilz, Brotschwamm: flangus (vgl. Diefb. Gl. 238 c: flangus (aus fungus) i. boletus); zum Namen des Pilzes vgl. auch DWb. ii, 404 s. v. brötling 2 u. Marzell, Wb. 5,67.
-brottanî st. f. vgl. AWB hinaintbrottanî st. f.
brôtuuurz st. f., mhd. Lexer brôtwurz, nhd. DWB brotwurz. — Graff I, 1050. prot-uurz: nom. sg. Gl 3,614,33 (2 Hss., 1 ꝓt-). 4,68,35 (Sal. a 1, -vv-, t über o); acc. sg. 1,606,21 (M, 6 Hss., 1 Hs. ꝓt-, 1 -uv-, 4 Hss. -vu-); -wrz: nom. sg. 3,474,13. 476,25 (ꝓt-). 4,68,35 (Sal. a 1, 2 Hss., 1 Hs. ꝓt-); acc. sg. 1,606, 23 (M, 3 Hss.); -uuirz: dass. 24 (M, Göttw. 103, 12. Jh.); proth-uurz: nom. sg. 3,301,5/6 (SH d, Florenz XVI, 5, 13. Jh.). — brot-uuurz: nom. sg. Gl 3,574,36; -uurz: dass. 516,28; -wrz: dass. 470,2. 4,68,36 (Sal. a 1). Verschrieben: prot-wiz: nom. sg. Gl 3,615,41; broh-uuurt: acc. sg. 1,618,28 (Wien 751, 9. Jh.); bruot-uurz: nom. sg. 4,203,3 (sem. Trev., zu -uo- vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 46 Anm. 5, Franck, Afrk. Gr. § 34,2); verschrieben u. verstümmelt: bret ..: nom. sg. 3,500,21. ‘Brotwurz’, Bezeichnung für a) den Schwarzkümmel, Nigella sativa L., dessen Samen als Gewürz dem Brot beigemischt oder aufgestreut wurden: protvurz [seret] git [Is. 28,25] Gl 1,606,21. 618,28. prothuurz git; quoddam infirmum semen 3,301,5/6. git 470,2. 474,13. 500,21. 516,28. 574,36. 614,33. 615,41. 4,68,35. 203,3; vgl. Fischer, Pfl. S. 276 (= Nigella Damascena L.), Fischer-Benzon S. 132, Hegi III, 475; b) die Kornrade, Agrostemma Githago L., das im Brotgetreide wachsende schädliche Unkraut, dessen Samen mit denen des Schwarzkümmels vielfach verwechselt wurden: ratan protwrz nigella git Gl 3,476,25. git brotwrz herba lolium kucol (vgl. Marzell, Wb. 1,158) 4,68,36; vgl. Fischer-Benzon S. 132, Hegi III, 273. Vgl. brôtwurze, brôtkrût.
brôtwurze mhd. sw. f. prot-wrze: nom. sg. Gl 3,586,16 (clm 4583, 13. Jh.). ‘Brotwurz’, Bezeichnung für den Schwarzkümmel, Nigella sativa L.: melantium i. git. Vgl. brôtuuurz.
brouder s. AWB bruoder st. m.
brouhhen sw. v., mhd. Lexer brouchen, nhd. dial. bair. (ab-) brauchen Schm. 1,338; Schatz, Germ. S. 369 vgl. as. brôkan. — Graff III, 280 f. s. v. gabrûhan, 282. [Bd. 1, Sp. 1427] Nur im Part. Praet. belegt: ka-prauh-: -hit Gl 1,241,11 (R); ki-: nom. pl. m. -te 289,54 (Jb-Rd); k-ꝓuchit: 2,51,17 (Jc). — ge-broih-: acc. pl. f. -ta, -te (L) W 18,3; -breyde: dass. ebda. (A). 1) beugen, niederbeugen: a) Unpersönliches: die Halme in Schwaden niederlegen, niedermähen: kiprauhte [in manipulos] redactae (Hs. redacti) [segetes congregatae sunt in horrea Aegypti, Gen. 41,47] Gl 1,289,54; b) Personen: an Wert, Geltung herabsetzen, erniedrigen: kprouchit intuurchit [ad nihilum] redactus [sum et nescivi, Reg. S. Ben. 7 = Ps. 72,22] Gl 2,51,17; c) Glossenwort: kaprauhhit redactus Gl 1,241,11, zu b? Vgl. zi lotare kitan zi niuuuihti kiuuorfan (korr. aus kitan) labefactus ad nihilum redactus 205,18 f. (K Ra). 2) biegen, krümmen: uuahe goltketenon in lampreite uuis gebroihta machen uuir dir, in uuurme uuis geblahmalot mit silbere W 18,3. Vgl. brouhhôn sw. v.; unbrouhlîh adj., ungibrouhhentlîh adj.
gi-brouhhen sw. v., mhd. Lexer gebrouchen. — Graff III, 282. ge-broucho: 1. sg. Npw 17,39; -brouhta (GNO), -brauhte (L), -brohta (BFH), -broihta, mit Umdeutung nach bringan: -brahta (M), -brachta (AP): 3. sg. prt. W 19,3; z. Part. Praet. vgl. AWB brouhhen. niederbeugen: die mir uuidere uuaren, die iagen ih unde geuaho sie unde gebroucho sie nah mir (‘in meine Richtung’, das 41 folgende uuando sie mir folgent = ut sequerentur, Aug., En. u. das convertere, conversio, ebda. u. bei Cass. vorwegnehmend) Npw 17,39 (Np gebricho); — refl.: sich herabbeugen, herniederbeugen, -neigen: uuanta sih got uon himele hera zeerdon gebroihta durh minen uuillon W 19,3 (in Hs. L flexit übergeschr.). Abl. -gibrouhhentlîh. Vgl. gibrouhhôn sw. v.
brouhhôn sw. v., mhd. Lexer brouchen. — Graff III, 281 s. v. gabrûhan. ke-prauhoter: part. prt. nom. sg. m. S 215,28/29 (B). beugen, niederbeugen: jmdn. an Wert, Geltung herabsetzen, erniedrigen: ze neouuiehti keprauhoter pim ad nihilum redactus sum.
gi-brouhhôn sw. v., mhd. Lexer gebrouchen. ge-brouchot: 3. sg. Npw 109,5; z. Part. Praet. vgl. AWB brouhhôn. niederbeugen, -zwingen: drohtin ..., der gebrouchot chuniga in demo zite sines zornes dominus ... confringet ... reges (Np gebrochot). |
| brôtuuurz
| | a) den Schwarzkümmel, Nigella sativa L., dessen Samen als Gewürz dem Brot beigemischt oder aufgestreut wurden: protvurz [seret] git [Is. 28,25] Gl 1,606,21. 618,28. prothuurz git; quoddam infirmum semen 3,301,5/ | | b) die Kornrade, Agrostemma Githago L., das im Brotgetreide wachsende schädliche Unkraut, dessen Samen mit denen des Schwarzkümmels vielfach verwechselt wurden: ratan protwrz nigella git Gl 3,476,25. git brotwrz herba lolium kucol (vgl. Marzell, | | brouhhen
| | 1) beugen, niederbeugen: | | | a) Unpersönliches: die Halme in Schwaden niederlegen, niedermähen: kiprauhte [in manipulos] redactae (Hs. redacti) [segetes congregatae sunt in horrea Aegypti, Gen. 41,47] Gl 1,289,54; | | | b) Personen: an Wert, Geltung herabsetzen, erniedrigen: kprouchit intuurchit [ad nihilum] redactus [sum et nescivi, Reg. S. Ben. 7 = Ps. 72,22] Gl 2,51,17; | | | c) Glossenwort: kaprauhhit redactus Gl 1,241,11, zu b? Vgl. zi lotare kitan zi niuuuihti kiuuorfan (korr. aus kitan) labefactus ad nihilum redactus 205,18 f. (K Ra). | | 2) biegen, krümmen: uuahe goltketenon in lampreite uuis gebroihta machen uuir dir, in uuurme uuis geblahmalot mit silbere W 18,3. |
|