| - brouhhen, sw. v.
- gi-brouhhen, sw. v.
- brouhhôn, sw. v.
- gi-brouhhôn, sw. v.
- -brouhlîh, adj.
- bro.uhus
- brouwer, mhd. st. m.
- brovn
- broz, st. n.
- gi-broz, st. n.
- bruc⊢aho
- brcheha
- bruchstein, mhd. st. m.
- brud
- brdegomo
- brdegoum
- brdersleoco
- brudlohton
- brüel, mhd. st. m.
- brugga, st. sw. f.
- bruggiboum, st. m.
- bruggôn, sw. v.
- gi-brugilôn, sw. v.
- bruh, st. m.
- brûh, st. m.
- brûhhan, st. sw. v.
- brûhhen, st. sw. v.
- gi-brûhhan, st. sw. v.
- gi-brûhhen, st. sw. v.
- brûhhantlîh, adj.
- fir-brûhhen, sw. v.
- gi-brûhhen, sw. v.
- brûhhento, part.
- brûhhi, adj.
- -bruhhida, st. f.
- -brûhhida, st. f.
- -brûhhîg, adj.
- -bruhhil, st. m.
- bruhhilî(n), st. n.
- -bruhlîh, adj.
- brûhnissî, st. f.
- -bruht, st. f.
- gi-bruht, st. f.
- -bruhti, adj.
- -bruhtîg, adj.
- bruhtîgo, adv.
- bruida
- bruigcresso
- brucken, sw. v.
- bruckilî(n), st. n.
- bructoleh
- brummen, sw. v.
- brûn, adj.
- brün
- brúnbasu, ae. adj.
- brnelle, mhd. f.
- brûnen, sw. v.
- brûnfaro, adj.
- -brung, st. m.
- -brunganî, st. f.
- -brungida, st. f.
- -brungisal, st. n.
- brûngold, st. n.
- brunikrapho
- brûning, st. m.
- Brûning
- brunîsen, mhd. st. n.
- brunkarse
- brunna, st. sw. f.
- brunnî, st. f.
- brunnâdra, st. f.
- brunnaroch
- brunnekrâpho, sw. m.
- brunnecrasso
- brun(ne)kresso, sw. m.
- brunnekrût, mhd. st. n.
- brunni, st. n.
- brunnî
- Brunniberg
- brunnido, sw. m.
- brunnihizza, st. f.
- brunniroc, st. m.
- brunno, sw. m.
- ther Brunno
- brunnôd, st. m.
- brunon
- brûnphelli, st. m.
- brûnphelll, st. m.
- brunquella, f.
- brunrad, afries.?
- brûnrôt, adj.
- brûnrôtî, st. f.
- brûnsehônti, adj. part. prs.
- brunst, st. f.
- brûnwurz(e), mhd. st. sw. f.
- bruoder, st. m.
- gi-bruoder, st. m.
- bruoderkin, mfrk. st. n.
- bruoderkint, mhd. st. n.
- bruoderlîh, adj.
- bruoderlîhho, adv.
- bruoderscaf, st. f.
- bruoderscaft, st. f.
- bruodersleggi, adj.
- bruodersleggo, sw. m.
- bruodersun, st. m.
- fir-bruoen, sw. v.
- bruogen, sw. v.
- ir-bruogen, sw. v.
- bruogo, sw. m.
- bruoh, st. f.
- bruoh, st. n.
- bruohbant, st. n.
- bruohgank
- bruohgurtil, st. m.
- bruohgurtila, sw.
- bruohha
- bruohhâh, st. m.
- bruohhahi, st. n.
- bruohlîh, adj.
- bruoride
- bruote
- bruoten, sw. v.
- gi-bruoten, sw. v.
- bruothenna, st. sw.
- bruotisal, st. n.
- bruotkappo, sw. m.
- bruotun, st. f.
- bruotuurz
- ana-brurten, sw. v.
- brurtî, st. f.
- in-brurtida, st. f.
- brurtness, st.
- brusda
- brusima
- brusc, st. n.
- brust, st.
- brust, st. f.
- brust
- brustbein, st. n.
- brustbeini, st. n.
- brustbentilôn, sw. v.
- brustbinta, sw.?
- brustbrâto, sw. m.
- brustefil
- brustfano, sw. m.
- brustflec, st. m.
- brustgiuuerî, st. f.
- brustgiuueri, st. n.
- -brusti, st. n.
- -brustîg, adj.
- brustilî(n), st. n.
- brustlappa, sw.?
- brustlappo, sw. m.
- brustlappa, sw.?
- brustleffil, st. m.
- brustleffin
- brustlofel
- brustlophel
- brustrohc
- brustroc, st. m.
- brustteifet
- brusttuoh, st. m. n.
- brustun
- brustuuerî, st. f.
- brustuuer(i)a, st. f.
- brustuuer, st. f.
- brustuueri, st. n.
- brustuuri
- brût1, st. f.
- -brût2, st.
- brûtbetti, st. n.
- brûtbitil, st. m.
- brtegvmo
- brtegon
- bruten
- brûten, sw. v.
- brutsflevg
- brûtgâba, st. f.
- brûthl-
- brûthûs, st. n.
- brût(i)boto, sw. m.
- brût(i)geba, st. f.
- brûtigomo, sw. m.
- brût(i)kamara, st. f.
- brûtikeminâta, st. sw. f.
- brutil
- brûtilob, st. n.
- brûtin, st. f.
- brutipeto
- brûtisang, st. n.
- brût(i)stuol, st. m.
- brutkirse
- brûtlîh, adj.
- brûtlîhhen, sw. v.
- brût[h]louft, st. m. f.
- brût[h]louftîg, adj.
- brût[h]louftlîh, adj.
- brûtsamana, st.
- brûtsamanunga, st. f.
| | brouhhen sw. v., mhd. Lexer brouchen, nhd. dial. bair. (ab-) brauchen Schm. 1,338; Schatz, Germ. S. 369 vgl. as. brôkan. — Graff III, 280 f. s. v. gabrûhan, 282. [Bd. 1, Sp. 1427] Nur im Part. Praet. belegt: ka-prauh-: -hit Gl 1,241,11 (R); ki-: nom. pl. m. -te 289,54 (Jb-Rd); k-ꝓuchit: 2,51,17 (Jc). — ge-broih-: acc. pl. f. -ta, -te (L) W 18,3; -breyde: dass. ebda. (A). 1) beugen, niederbeugen: a) Unpersönliches: die Halme in Schwaden niederlegen, niedermähen: kiprauhte [in manipulos] redactae (Hs. redacti) [segetes congregatae sunt in horrea Aegypti, Gen. 41,47] Gl 1,289,54; b) Personen: an Wert, Geltung herabsetzen, erniedrigen: kprouchit intuurchit [ad nihilum] redactus [sum et nescivi, Reg. S. Ben. 7 = Ps. 72,22] Gl 2,51,17; c) Glossenwort: kaprauhhit redactus Gl 1,241,11, zu b? Vgl. zi lotare kitan zi niuuuihti kiuuorfan (korr. aus kitan) labefactus ad nihilum redactus 205,18 f. (K Ra). 2) biegen, krümmen: uuahe goltketenon in lampreite uuis gebroihta machen uuir dir, in uuurme uuis geblahmalot mit silbere W 18,3. Vgl. brouhhôn sw. v.; unbrouhlîh adj., ungibrouhhentlîh adj.
gi-brouhhen sw. v., mhd. Lexer gebrouchen. — Graff III, 282. ge-broucho: 1. sg. Npw 17,39; -brouhta (GNO), -brauhte (L), -brohta (BFH), -broihta, mit Umdeutung nach bringan: -brahta (M), -brachta (AP): 3. sg. prt. W 19,3; z. Part. Praet. vgl. AWB brouhhen. niederbeugen: die mir uuidere uuaren, die iagen ih unde geuaho sie unde gebroucho sie nah mir (‘in meine Richtung’, das 41 folgende uuando sie mir folgent = ut sequerentur, Aug., En. u. das convertere, conversio, ebda. u. bei Cass. vorwegnehmend) Npw 17,39 (Np gebricho); — refl.: sich herabbeugen, herniederbeugen, -neigen: uuanta sih got uon himele hera zeerdon gebroihta durh minen uuillon W 19,3 (in Hs. L flexit übergeschr.). Abl. -gibrouhhentlîh. Vgl. gibrouhhôn sw. v.
brouhhôn sw. v., mhd. Lexer brouchen. — Graff III, 281 s. v. gabrûhan. ke-prauhoter: part. prt. nom. sg. m. S 215,28/29 (B). beugen, niederbeugen: jmdn. an Wert, Geltung herabsetzen, erniedrigen: ze neouuiehti keprauhoter pim ad nihilum redactus sum.
gi-brouhhôn sw. v., mhd. Lexer gebrouchen. ge-brouchot: 3. sg. Npw 109,5; z. Part. Praet. vgl. AWB brouhhôn. niederbeugen, -zwingen: drohtin ..., der gebrouchot chuniga in demo zite sines zornes dominus ... confringet ... reges (Np gebrochot).
-brouhlîh adj. vgl. unbrouhlîh adj.
bro.uhus Gl 4,245,43 s. AWB briuhûs st. n.
brouwer mhd. st. m., nhd. brauer; mnd. brouwer, brûwer, mnl. brouwere; vgl. auch mhd. Lexer briuwer, nhd. DWB bräuer. brwer: nom. sg. Gl 3,357,17 (Wien 901, 13. Jh.). Brauer, Schenkwirt: brwer litgebe winzvrl caupo tabernarius vinitor.
brovn Gl 3,325,11 s. AWB brûn adj.
broz st. n., mhd. Lexer bro, nhd. broß. — Graff III, 369 s. v. proz. proz: nom. sg. Gl 1,550,28 (M, 4 Hss.). 681,3 (M, 3 Hss.). 3,693,34. AJPh. 55,232; nom. pl. Gl 1, 550,27 (M). 2,631,48; dat. pl. -]un (5 Hss., 1 ꝓz-), -]zin (1 Hs.) 1,681,1.2 (M); acc. pl. -] 308,11 (M, 2 Hss.). 550,27 (M, 4 Hss.). 798,51 (ebda., 8 Hss.). 2,634,19. 721,35. [Bd. 1, Sp. 1428] Verschrieben: priz: nom. sg. Gl 1,550, 29 (M, 12. Jh.). 1) Knospe, Sproß, junger Trieb: eines Baumes: uzprechent .. proz [nam qua se medio] trudunt [de cortice] gemmae [et tenues rumpunt tunicas, Verg., G. II, 74] Gl 2,631,48; — des Weinstocks: proz [videbam ... vitem, in qua erant tres propagines, crescere paulatim in] gemmas [, et post flores uvas maturescere, Gen. 40,10] 1,308,11. proz [pampinus ... trudit] gemmas [et frondes explicat omnis, Verg., G. II, 335] 2,634,19. 721,35. proz [quando ...] gemma [(sc. ficus) erumpit in florem ..., intelligitis aestatis adventum, Hier. in Matth. 24,32] AJPh. 55,232. 2) die Scheinfrucht des Feigenbaumes, Ficus Carica L., in deren Innerem die Blüten sitzen, vgl. Hegi III, 125 ff., die Spätfeige: proz [ficus protulit] grossos [suos, Cant. 2,13] Gl 1,550,27. prozun [omnes munitiones tuae sicut ficus cum] grossis [suis: si concussae fuerint, cadent in os comedentis, Nah. 3,12] 681,1. proz [stellae de caelo ceciderunt super terram, sicut ficus emittit] grossos [suos cum a vento magno movetur, Apoc. 6,13] 798,51. proz grossus 3,693,34. Abl. bruzziling.
gi-broz st. n. — Graff III, 369. ge-broz: nom. sg. Gl 3,232,1 (SH a 2, 2 Hss., 12. Jh.). ‘Blütentraube’ als Bezeichnung für den Geißklee, Kleeginster, Cytisus L., vgl. Hegi IV, 3,1167: zepfo ł gebroz cytisus. Es handelt sich wohl wie bei zepfo ‘Rispe’ mehr um eine Artbeschreibung als um einen Namen; Cytisus nigricans L. z. B. hat nach Hegi IV, 3,1170 „Blüten zu 20 bis gegen 100 in 1 bis 3 dm langen, endständigen ... Trauben“ vereinigt.
bruc⊢aho Gl 3,312,25 s. AWB bruohhâh st. m. |
| brouhhen
| | 1) beugen, niederbeugen: | | | a) Unpersönliches: die Halme in Schwaden niederlegen, niedermähen: kiprauhte [in manipulos] redactae (Hs. redacti) [segetes congregatae sunt in horrea Aegypti, Gen. 41,47] Gl 1,289,54; | | | b) Personen: an Wert, Geltung herabsetzen, erniedrigen: kprouchit intuurchit [ad nihilum] redactus [sum et nescivi, Reg. S. Ben. 7 = Ps. 72,22] Gl 2,51,17; | | | c) Glossenwort: kaprauhhit redactus Gl 1,241,11, zu b? Vgl. zi lotare kitan zi niuuuihti kiuuorfan (korr. aus kitan) labefactus ad nihilum redactus 205,18 f. (K Ra). | | 2) biegen, krümmen: uuahe goltketenon in lampreite uuis gebroihta machen uuir dir, in uuurme uuis geblahmalot mit silbere W 18,3. | | broz
| | 1) Knospe, Sproß, junger Trieb: eines Baumes: uzprechent .. proz [nam qua se medio] trudunt [de cortice] gemmae [et tenues rumpunt tunicas, Verg., G. II, 74] Gl 2,631,48; — des | | 2) die Scheinfrucht des Feigenbaumes, Ficus Carica L., in deren Innerem die Blüten sitzen, vgl. Hegi III, 125 ff., die Spätfeige: proz [ficus protulit] grossos [suos, Cant. 2,13] Gl 1,550,27. prozun [omnes |
|