| - bûf, st. m.
- bufelen
- büffel, mhd. st. m.
- bug
- bga
- busge
- bugga, st. sw.?
- buggila, st. sw.?
- -bugi, st. n.
- gi-bugida, st. f.
- bugithi, mfrk. st. n.
- bugihaft, adj.
- bugin
- buginrīde
- bûh, st. m.
- bûhaft(i), adj.
- bûhbruoder, st. m.
- buhelin
- bûhfullî, st. f.
- bûhgurtil, st. m.
- bûhgurtila, st. sw.?
- buhholter, st.
- buhil, st. m.
- buhillîh, adj.
- buhillîhhîn, adj.
- buhs, st. m.
- buhsa, sw.
- buhsboum, st. m.
- bûhseil, st. n.
- bûhsuuellî, st. f.
- buhta
- bûhurdiere, mhd. st. f.
- bûhuuurm, st. m.
- gi-bûid, st. m.
- gi-bûidi, st. n.
- gi-bûidî, st. f.
- builga
- buiuuest
- buiuuet
- bukel
- buckelære, mhd. st. m.
- buckelere, mhd. st. m.
- bukkes
- buckeshût, st. f.
- buckilî(n), st. n.
- bockilî(n), st. n.
- buckilôn, sw. v.
- buckîn, adj.
- Bucko
- buckula, sw. f.
- buł
- bulaht, st. f.
- bul(a)ht, adj.
- gi-bul(a)ht, adj.
- gi-bulahtîg, adj.
- bulga, st. f.
- Bulgâri
- -bulgi, st. n.
- -bulgî, st. f.
- -bulgida, st. f.
- -bulgîg, adj.
- bulis
- bulisglego
- bûlislag, st. m.
- buliz, st. m.
- bulkunna, sw. f.
- bulla, f.
- bl(l)a
- bûilla
- bulliregan, st. m.
- bullôd, st. m.
- bullôn, sw. v.
- bültz
- gi-bul(u)ht, st. f.
- ûf-ir-bulzen, sw. v.
- ûz-ir-bulzen, sw. v.
- bûman, st. m.
- bumlū
- ir-bun, st. m.
- bungel, mhd. st. m.
- bungenrinde, mhd. f.
- bunghen
- bungo, sw. m.
- Bunikîn, as.
- Buniko, as.
- Bunistharpa, as.
- Bunna, as.
- -bunna, st. sw. f.
- ir-bunnan, prt.
- ir-bunnunga, st. f.
- Buno, as.
- bunre, mfrk. st. n.
- -bunst, st. m. f.
- ir-bunstîg, adj.
- gi-bunt, st. n.
- gi-buntanî, st. f.
- int-buntanî, st. f.
- -buntil
- -buntila, st. sw. f.
- buntilî(n), st. n.
- gi-buntilî(n), st. n.
- gi-buntil(o), st. sw. m.
- gi-buntila, st. sw. f.
- bi-buntilôd, st. m.
- buoch, st. m.
- buochheide, mhd.
- buochswam(me), mhd. st.
- buochvellære, mhd. st. m.
- buochvinke, mhd. sw. m.
- buog, st. m.
- buog
- -buogi, st. n.
- buoh, st. f. n. m.
- bucharka, st.?
- buohblat, st. n.
- buohfaz, st. n.
- buohfel, st. n.
- buohgistriuni, st. n.
- buohgiuuizzida, st. f.
- buohgoumil, st. m.
- buohha, st. sw. f.
- buohhâri, st. m.
- buohheri, st. m.
- -buohhi, adj.
- -buohhîg, adj.
- buohhila, sw. f.
- buohhîn, adj.
- buohkamara, st. sw. f.
- buohkamarâri, st. m.
- buohkamarîg, adj.
- buohlist, st. m.
- buohmahhâri, st. m.
- buohmaheri, st. m.
- buohmeistar, st. m.
- buohscrift, st. f.
- buohscrîni, st. n.
- buohspeht(o), st. sw. m.
- buohstab, st. m.
- buohuuart, st. m.
- buohuuizz, st. f.
- buôla
- buom-
- buostab
- buosum, st. m.
- buosumen, sw. v.
- n-gi-buosumen, sw. v.
- ûz-buosumen, sw. v.
- gi-buosumôn, sw. v.
- ûz-buosumôn, sw. v.
- buote
- buoz, st. f. indecl.
- buoza, st. f.
- -buozâri, st. m.
- buozen, sw. v.
- gi-buozen, sw. v.
- buozil, st. m.
- -buozo, sw. m.
- gi-buoztî, st. f.
- buozuuirdîg, adj.
- buozuuirdgî, st. f.
- buozwurz, mhd. st. f.
- bur
- bur
- bur ..
- bûr, st. m.
- bûr, st. n.
- gi-bûr, st. m.
- gi-bûr, st. n.
- gi-bûr, adj.
- bura
- -bûra, sw. st. f.
- burada
- burce
- burchklinga
- burci
- Burcisara
- burctraza
- burdcraut
- burdhaftî, st. f.
- burdî
- burdian, as. sw. v.
- burdihaft, adj.
- burdihhîn, st. n.
- burdlî(n), st. n.
- burdin, st. f.
- burdî, st. f.
- int-burdinen, sw. v.
- burdinôn, sw. v.
- burd[h]ref, st. n.
- burdûn, mhd. st. m.
- burestraza
- burg, st. f.
- burgâri, st. m.
- burgeri, st. m.
- burgele, mhd. st. sw. f.
- burgêra, st. f.
- burgerisso, sw. m.
- burggrâvo, sw. m.
- burghalto, sw. m.
- Burghard
| | bûf st. m., wohl aus roman. būfo, vgl. Suolahti, Vogeln. S. 312, v. Wartburg, Et. Wb. 1,581 f. — Graff III, 90. buf: nom. sg. Gl 1,342,54 (Sg 9. 295, beide 9. Jh., S. Pauli XXV d/82, 9./10. Jh., Stuttg., theol. et phil. 218, 12. Jh.); acc. sg. 801,25 (clm 14 747, 10. Jh.). 2,21,33 (Wien 969, 10. Jh.). 1) der Uhu: bubonem qui rustice dicitur buf huuuo ł uuo [zu: haec sunt quae de avibus comedere non debetis et vitanda sunt vobis: ... bubonem, et mergulem, et ibin, Lev. 11,17] Gl 1,342,54. buf bubonem [ebda.] 801,25. 2) der Schrei des Uhus: puppup i. in nostram linguam buf [zu: pastor ovile tuens, ne possit rabula raptor regales vastans caulas bis dicere puppup, Aldh., De virg., Praef. 20] Gl 2,21,33.
bufelen Gl 3,239,59 s. AWB hiufila sw. f.
büffel mhd. st. m., nhd. Lexer büffel; mnd. büffel. pffel: nom. sg. Gl 3,32,59 (15. Jh.); puffel: dass. 33,4 (15. Jh.). 1) der Bison, Büffel, Wisent: puffel bubalus Gl 3,33,4 (23 Hss. uuisunt, 1 uuisunt ûrohso, 1 uualdohso). 2) der Ur, Auerochs: pffel urus Gl 3,32,59 (11 Hss. ûrohso, 9 ûrrint, 2 ûr).
bug s. AWB buog st. m.
bga s. AWB boug st. m.
busge Gl 4,192,41 s. AWB buog st. m.
bugga (st. sw.?) f., nhd. (älter) buck, DWB bucke m., dial. bair. bucke, bug m. Schm. 1,206. 217, schwäb. bucke m. Fischer 1,1500. 6,1704 f. Nur Glossenbelege im Nom. Sing. bucha: Gl 3,588,15; bucca: 485,12. 42. 491,28. 492, 32. bugg-: -a Gl 3,585,28; -e 49,49 (-v-). In der Form puggo Gl 3,577,35 liegt Kontamination von bungo mit bugga vor, vgl. AWB bungo sw. m. Beifuß, Artemisia vulgaris L.: bvgge artemisia Gl 3,49,49 (1 Hs. bîbôz). 485,12. 42. bucca biboz artemisia 492,32. bucha [artemisia, Apul., De medic. herb. XI] 588,15. tacantes [vgl. tagantes artemisia, CGL III, 595,68 u. öfter] 491,28. hermalda (sonst unbelegt, vgl. Steinm. z. St.) 585,28. Vgl. Marzell, Wb. 1,436 f., Fischer, Pfl. S. 260. [Bd. 1, Sp. 1478]
buggila (st. sw.?) f., mhd. frühnhd. buckel, nhd. dial. bair. buckel Schm. 1,206, steir. buckel m. Unger-Khull S. 124, schweiz. buggelen Schweiz. Id. 4,1090 f., bad. buckel Ochs 1,360, schwäb. buckel, buckelen Fischer 1,1500. Nur Glossenbelege; soweit nicht anders vermerkt, im Nom. Sing. buchile: Gl 3,680,33. — bugg-ila: Gl 3,469,31. 5,39, 18 (Zürich C 184, 9. Jh.); -ela: 3,469,8. puchil: Gl 3,513,53 (14. Jh.). — bukel: Gl 3,546,6 (14. Jh.). Hierher wohl auch: puchila: acc. pl. Gl 2,410,27 (Vat. 5821, 11. Jh.). 1) Beifuß, Artemisia vulgaris L. (vgl. Marzell, Wb. 1,436 f., Fischer, Pfl. S. 260): buggela amaracos i artemisia [CGL III, 549,14] Gl 3,469,8. aleptafilos i artemisia [ebda. 550, 55] 31. bybz oder bukel oder schosmalte oder himelker artemisia 546,6 (2 Hss. nur bîbôz). buggila artemisia [CGL III, 549, 26] 5,39,18. 2) übertr. auf den Wasserschierling, Cicuta virosa L. oder den Echten Schierling, Conium maculatum L. (vgl. Marzell, Wb. 1,999. 1118 f., Fischer, Pfl. S. 264): puchil cicuta Gl 3,513,53 (1 Hs. scer(i)ling). buchile gentiana cicuta 680,33 (kaum für den Gelben Enzian, Gentiana lutea L., vgl. Marzell, Wb. 2,629). 3) Hierher gehört wohl auch die folg. Glosse im Sinne von Holunder: puchila [varios iubet obmutescere cantus, organa,] sambucas [, citharas calamosque tubasque, Prud., Apoth. 148] Gl 2,410,27. Lat. sambuca, das ein Saiteninstrument bezeichnet, ist anscheinend mit sambucus ‘Holunder’ verwechselt worden; dabei käme am ehesten der Zwergholunder, Attich, Sambucus ebulus L., in Frage, vgl. Hegi VI, 235 ff. Vgl. auch Diefb. Gl. 509 c s. v. sambuca u. Graff III, 41.
-bugi st. n. vgl. ecki-, umbibugi st. n.
gi-bugida st. f. — Graff III, 36. gi-pugida: dat. sg. Gl 2,628,26 (clm 18 059, 11. Jh.; vgl. Schatz, Abair. Gr. § 110 b). Biegung, Windung: [maxumus hic] flexu [sinuosso elabitur Anguis (das Sternbild des Drachen), Verg., G. I, 244].
bugithi mfrk. st. n.; vgl. as. buggean sw. v. u. Wilm., Gr. 22 § 264. bugithi: nom. sg. Gl 1,319,14 (Köln CVII, 9. Jh.). Kaufgeld, Unterpfand: arrabona [zu: dixit: Mittam tibi hoedum de gregibus. Rursumque illa dicente: Patiar quod vis, si dederis mihi arrabonem, donec mittas quod polliceris, Gen. 38,17]. Vgl. E. Karg-Gasterstädt, Beitr. (Halle) 83,280 ff. |
| bûf
| | 1) der Uhu: bubonem qui rustice dicitur buf huuuo ł uuo [zu: haec sunt quae de avibus comedere non debetis et vitanda sunt vobis: ... bubonem, et mergulem, et ibin, Lev. 11,17] Gl 1,342,54. buf | | 2) der Schrei des Uhus: puppup i. in nostram linguam buf [zu: pastor ovile tuens, ne possit rabula raptor regales vastans caulas bis dicere puppup, Aldh., De virg., Praef. 20] Gl 2,21,33. | | büffel
| | 1) der Bison, Büffel, Wisent: puffel bubalus Gl 3,33,4 (23 Hss. uuisunt, 1 uuisunt ûrohso, 1 uualdohso). | | 2) der Ur, Auerochs: pffel urus Gl 3,32,59 (11 Hss. ûrohso, 9 ûrrint, 2 ûr). | | buggila
| | 1) Beifuß, Artemisia vulgaris L. (vgl. Marzell, Wb. 1,436 f., Fischer, Pfl. S. 260): buggela amaracos i artemisia [CGL III, 549,14] Gl 3,469,8. aleptafilos i artemisia [ebda. 550, 55] 31. bybz | | 2) übertr. auf den Wasserschierling, Cicuta virosa L. oder den Echten Schierling, Conium maculatum L. (vgl. Marzell, Wb. 1,999. 1118 f., Fischer, Pfl. S. 264): puchil cicuta Gl 3,513,53 (1 Hs. scer(i)ling). buchile | | 3) Hierher gehört wohl auch die folg. Glosse im Sinne von Holunder: puchila [varios iubet obmutescere cantus, organa,] sambucas [, citharas calamosque tubasque, Prud., Apoth. 148] Gl 2,410,27. Lat. sambuca, das ein |
|