| - gi-thagên, sw. v.
- thagêntî, st. f.
- thagênto, adv. part. prs.
- gi-thagênto, adv. part. prs.
- Dagerad, as.
- dageto
- Dagmathon, as.
- dagolnussie
- Dagôn
- dagtin
- thah, st. n.
- gi-thah, st. n.
- thâha, sw. f.
- gi-thahha, f.
- thahhazzen, sw. v.
- gi-thahhi, st. n.
- thāhi, as. adj.
- thâhîn, adj.
- thahs, st. m.
- thahso, sw. m.
- dahsboum, st. m.
- thahshût, st. f.
- dahshvin
- thahsîn, adj.
- thahscirbîn, st. n.
- thahso, sw. m.
- -thâht, adj.
- -thâht, st. f.
- gi-thâht, adj.
- gi-thâht, st. f.
- -thâhti, adj.
- -thâhti, st. n.
- -thâhtî, st. f.
- gi-thâhtî, st. f.
- -thâhtîg, adj.
- bi-thâhtîg, adj.
- gi-thâhtîg, adj.
- -thâhtgheit, st. f.
- -thâhtgî, st. f.
- gi-thâhtgî, st. f.
- -thâhtîgo, adv.
- dahtilboum, st. m.
- thahtroph
- thahtrof
- thahtrouf, st. m.
- -thâhtunga, st. f.
- daichbuta
- dainar
- thakolon, as. sw. v.
- dalbe
- dalle, mhd.
- -thallôn, sw. v.
- Dalmadia
- Dalmanutha
- dam
- dam
- da..m
- dâm, st. n.
- tâm, st. n.
- thama
- dâma, sw.?
- Damascus
- dameldir
- Damianus, lat.
- dâmil, st. n.
- tâmil, st. n.
- damilcier
- dâmilî(n), st. n.
- tâmilî(n), st. n.
- tammilî(n), st. n.
- dâmiltior, st. n.
- dammiltior, st. n.
- dâmin, st. f.
- tâmin, st. f.
- damiri
- fir-damlîh, adj.
- dammila, f.
- dammiltior
- dammuli
- fir-damnissa, st. f. n.
- fir-damniss, st. f. n.
- fir-damnôn, sw. v.
- fir-damnunga, st. f.
- fir-damnussida, st. f.
- dâmo, sw. m.
- tâmo, sw. m.
- thamph, st. m.
- dampherrovch
- thampho, sw. m.
- damth
- than, adv. u. conj.
- dan
- dan
- dan
- dan
- dan
- dan
- thana1, adv.
- thana2, adv.
- thanabikêren
- thanabrehhan
- thanathuuahan
- thanafaran
- thanafart, st. f.
- thanafirstôzan
- thanafirtrîban
- thanafirzeran
- thanafliogan
- thanafluhten
- thanafundî, st. f.
- thanafuoren
- thanagangan
- thanagên
- thanagilidôn
- thanagineman
- thanagiscricken
- thanahl-
- thanahouuuan
- thanaintziohan
- thanairkêren
- thanairziohan
- thanakêren
- thanakêrunga, f.
- thana[h]loufan
- danam
- thana mêr
- thann, adv.
- danan
- than(a)na, adv.
- thananeman
- thananumft, st. f.
- thann ûz
- thanaroufen
- thanaskeidan
- thanaskerran
- thanascricken
- thanaslahan
- thanasnîdan
- thanastantan
- thanastôzan
- danat
- thanatrb, st. m.
- thanatrîban
- thanatuon
- thana ûz
- thanaûzgangan
- thanauuascan
- thanauuelzen
- thanauuenten
- thanauuerfan
- thanauuerien
- thanauuerren
- thanauuesan
- thanazeran
- thanaziohan
- thanazogôn
- danbôm, mnd. st. m.
- danchit
- danc..zonne
- dane
- dane
- danena
- dang
- danga
- dangh
- Dani(h)el
- thanc, st. m.
- gi-thanc, st. m.
- thancbâri, adj.
- thancbârî, st. f.
- thancbârida, st. f.
- thancbârîg, adj.
- thancbârgî, st. f.
- thancthallôn, sw. v.
- thankes, adv. gen. sg.
- thancfazzôn, sw. v.
- gi-thancfazzôtî, st. f.
- gi-thanchafti, adj.
- Thankilingtharp, as.
- thanclîh, adj.
- gi-thanko, sw. m.
- thankôn, sw. v.
- gi-thankôn, sw. v.
- Dancrat
- thankunga, st. f.
- gi-thancuuerkôn, sw. v.
- thancuuillôn, adv. dat. pl.
- danna
- thannân, adv. u. conj.
- thannana, adv.
- thannânburtîg, adj.
- thannân hera
- hara
- thannân hina
- thannân nidar
- thannân ûf
- thannân ûz
- thanne, adv. u. conj.
- êr
- êriro
| | gi-thagên sw. v., mhd. gedagen, nhd. dial. bair. gedagen Schm. 1,492. — Graff V, 98 f. ke-tageta: 3. sg. prt. Nb 51,3 [58,4]. — ka-dag-: 3. pl. -ent Gl 1,276,27 (Jb-Rd); ke-: 3. sg. prt. -eta Nc 726,7 [55,5]; gi-: dass. OF 3,11,32; ge-: inf. -en Np 76,4; 3. pl. prt. -eton Nc 763,20 [109,6]. — ki-thag-: 3. pl. -ent Gl 1,392,11 (Sg 295, 9. Jh.); gi-: 3. sg. prt. -eta O 2,3,34. 3,11,32 (PV). 4,23,33. schweigen: a) inchoativ: verstummen, aufhören zu reden, in Schweigen verfallen: thiu liuti irquamun harto Johannis selbes worto; ther lantliut al githageta thar er fon imo (Christus) sageta O 2,3,34. joh si (das kananäische Weib) sar githageta (‘hörte auf zu klagen’), giloubta, thaz er (Christus) sageta 3,11,32. haranah ketageta si (die Philosophia) ein luzzel post haec paulisper obticuit Nb 51,3 [58,4]. so Delius kedageta . daranah frageta Iouis sina chenun . uuaz iro uuillo darana uuare hic postquam Delius conquievit . conversus ad coniugem Iupiter. quid eius voluntas haberet inquirit Nc 726,7 [55,5]. to gedageton sie alle conticuere omnes 763,20 [109,6]; — als Ausdruck des Zugrundegehens: kadagent [pedes sanctorum suorum servabit, et impii in tenebris] conticescent [1. Reg. 2,9] Gl 1,267,27. 392,11; b) durativ: im Schweigen verharren, schweigsam bleiben: er (Christus) stuant, suigeta joh mammonto githageta [vgl. Jesus autem tacebat, Joh. 19,9, dazu Randgl.: Jesus autem responsum non dedit ei (dem Pilatus)] O 4,23,33. fore mendi nemahta ih gedagen [vgl. quid est garrivi? laetatus sum, exsultavi loquendo. garruli enim proprie dicuntur, qui a vulgo verbosi appellantur, accedente laetitia, nec valentes nec volentes tacere, Aug., En.] Np 76,4. Abl. githagênto.
thagêntî st. f., mit Wilm., Gr. 22 § 200,2, Henzen, Wortb.2 § 110 a; anders Baesecke, Abrog. S. 111, v. Guericke S. 50 f., die diesen Übers.-Typ für Partizipia Präsentis halten. — Graff V, 98 s. v. dagên. thakendi: acc. sg. Gl 1,236,16 (K). das Stillsein; übertr. Stille, Ruhe: stillen (Fehlübers. für stilli?) thakendi quietem silentium (vgl. quietem: silentium, pacem, Gloss. Lat. V Qui 10).
thagênto adv. part. prs. — Graff V, 98 s. v. dagên. thakēdo: Gl 1,248,7 (K). [Bd. 2, Sp. 23] im Stillen, im Geheimen, im Verschwiegenen: suuikēdo tarnūkū edho thakēdo silenter latenter vel tacite.
gi-thagênto adv. part. prs. — Graff V, 98 s. v. gadagên. ge-dagendo: Np 76,7. schweigend: m. Gen.: (ih) muotspileta dar in demo herzen . dero uuorto . gedagendo . uuanda mir diu garrulitas unfreisigora uuas (als das frühere spilauuortôn, das freuderfüllte Reden). ... chosota mit mir selbemo.
[Dagerad as. s. Eigennamen.]
dageto Gl 4,268,8 s. tagarôd st. m.
[Dagmathon as. s. Eigennamen.]
[dagolnussie Wa 64,10 s. dôgalnussi as. st. f.]
Dagôn s. Eigennamen.
dagtin s. AWB thecken sw. v.
thah st. n., mhd. nhd. Lexer dach; mnd. dak n., m., mnl. dac; afries. thek (Holthausen, Afries. Wb. S. 110); ae. þæc; an. þak. — Graff V, 103 f. tache: dat. sg. Np 128,6. — dach: nom. sg. Gl 3,359,5. 394,24 (Hildeg.). 4,162,8 (Sal. c); dat. sg. -]e Npw 101,8. 128,6; acc. sg. -] Gl 1,512,15 (Sg 299, 9./ 10. Jh.); acc. pl. -] 1,453,34 (M); dahc: acc. sg. 2,639, 26; dah: acc. pl. 635,21. — thah: nom. sg. Gl 4,21,35 (Jc; lat. abl.); acc. sg. 1,450,12 (Sg 295, 9. Jh.); acc. pl. 298,26 (Paris 2685, 9. Jh.; tha, „l. tah“ Steinm. z. St.). 1) Dach: dach tectum Gl 3,359,5. 4,162,8. vmbrizio tectum 3,394,24 (Hildeg.). sie missedien also daz cras . daz ufen demo tache uuirt fiant sicut faenum tectorum NpNpw 128,6; — auf fälschlicher Trennung von sartatecta ‘Bauschäden’ (vgl. Sleumer S. 698) in sarta u. tecta beruhen: kicehotaz thah [accipiant illam (pecuniam) sacerdotes ..., et instaurent] sartatecta (Hs. sarta tecta) [domus, 4. Reg. 12,5] Gl 1,450,12. gibuztiv dach sartatecta (Hs. sarta tecta) [ebda.] 453,34 (1 Parallelhs. githah, 6 weitere tecta unübersetzt), ähnl. auch cislizzaniu thah sartatecta (Hs. sarta tecta) [ebda.] 298, 26, wobei aber mit cisl. noch die alte korrekte Kontextsübers. d. i. zislizzaniu substant. Akk. Plur. Neutr. erhalten ist; — spez. als Schutzdach: für die Pfähle der Weinstöcke: dah [(der Weinbauer) vallos primus sub] tecta [referto, Verg., G. II, 409] Gl 2,635,21. 2) Haus, Wohnung: dahc [omnia secum armentarius Afer agit,] tectum [-que laremque armaque ..., Verg., G. III, 344] Gl 2,639,26. da (im Himmel) ist er (Christus) einluzer in demo dache digenter umbe unsih Npw 101,8 (singularis in tecto Np, einluzzir in hus Npgl). 3) Bedeckung, Hülle, Gewand: dechi ł dach [et sicut] opertorium [mutabis eos, Ps. 101,27] Gl 1,512, 15. helitin thah tegumine [velamine, Aff., vgl. CGL IV, 572,49] 4,21,35. |
| gi-thagên
| | a) inchoativ: verstummen, aufhören zu reden, in Schweigen verfallen: thiu liuti irquamun harto Johannis selbes worto; ther lantliut al githageta thar er fon imo (Christus) sageta O 2,3,34. joh si (das kananäische Weib) sar githageta (‘ | | b) durativ: im Schweigen verharren, schweigsam bleiben: er (Christus) stuant, suigeta joh mammonto githageta [vgl. Jesus autem tacebat, Joh. 19,9, dazu Randgl.: Jesus autem responsum non dedit ei (dem Pilatus)] O 4,23,33. fore mendi | | thah
| | 1) Dach: dach tectum Gl 3,359,5. 4,162,8. vmbrizio tectum 3,394,24 (Hildeg.). sie missedien also daz cras . daz ufen demo tache uuirt fiant sicut faenum tectorum NpNpw 128,6; — auf fälschlicher Trennung von | | 2) Haus, Wohnung: dahc [omnia secum armentarius Afer agit,] tectum [-que laremque armaque ..., Verg., G. III, 344] Gl 2,639,26. da (im Himmel) ist er (Christus) einluzer in demo dache digenter | | 3) Bedeckung, Hülle, Gewand: dechi ł dach [et sicut] opertorium [mutabis eos, Ps. 101,27] Gl 1,512, 15. helitin thah tegumine [velamine, Aff., vgl. CGL IV, 572,49] 4,21,35. |
|