Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
dageto bis gi-thahhi (Bd. 2, Sp. 23 bis 24)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis dageto Gl 4,268,8 s. tagarôd st. m.
 
Artikelverweis 
[Dagmathon as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis [
dagolnussie Wa 64,10 s. dôgalnussi as. st. f.]
 
Artikelverweis 
Dagôn s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
dagtin s. AWB thecken sw. v.
 
Artikelverweis 
thah st. n., mhd. nhd. Lexer dach; mnd. dak n., m., mnl. dac; afries. thek (Holthausen, Afries. Wb. S. 110); ae. þæc; an. þak. — Graff V, 103 f.
tache: dat. sg. Np 128,6. — dach: nom. sg. Gl 3,359,5. 394,24 (Hildeg.). 4,162,8 (Sal. c); dat. sg. -]e Npw 101,8. 128,6; acc. sg. -] Gl 1,512,15 (Sg 299, 9./ 10. Jh.); acc. pl. -] 1,453,34 (M); dahc: acc. sg. 2,639, 26; dah: acc. pl. 635,21. — thah: nom. sg. Gl 4,21,35 (Jc; lat. abl.); acc. sg. 1,450,12 (Sg 295, 9. Jh.); acc. pl. 298,26 (Paris 2685, 9. Jh.; tha, „l. tah“ Steinm. z. St.).
1) Dach: dach tectum Gl 3,359,5. 4,162,8. vmbrizio tectum 3,394,24 (Hildeg.). sie missedien also daz cras . daz ufen demo tache uuirt fiant sicut faenum tectorum NpNpw 128,6; — auf fälschlicher Trennung von sartatectaBauschäden’ (vgl. Sleumer S. 698) in sarta u. tecta beruhen: kicehotaz thah [accipiant illam (pecuniam) sacerdotes ..., et instaurent] sartatecta (Hs. sarta tecta) [domus, 4. Reg. 12,5] Gl 1,450,12. gibuztiv dach sartatecta (Hs. sarta tecta) [ebda.] 453,34 (1 Parallelhs. githah, 6 weitere tecta unübersetzt), ähnl. auch cislizzaniu thah sartatecta (Hs. sarta tecta) [ebda.] 298, 26, wobei aber mit cisl. noch die alte korrekte Kontextsübers. d. i. zislizzaniu substant. Akk. Plur. Neutr. erhalten ist; — spez. als Schutzdach: für die Pfähle der Weinstöcke: dah [(der Weinbauer) vallos primus sub] tecta [referto, Verg., G. II, 409] Gl 2,635,21.
2) Haus, Wohnung: dahc [omnia secum armentarius Afer agit,] tectum [-que laremque armaque ..., Verg., G. III, 344] Gl 2,639,26. da (im Himmel) ist er (Christus) einluzer in demo dache digenter umbe unsih Npw 101,8 (singularis in tecto Np, einluzzir in hus Npgl).
3) Bedeckung, Hülle, Gewand: dechi ł dach [et sicut] opertorium [mutabis eos, Ps. 101,27] Gl 1,512, 15. helitin thah tegumine [velamine, Aff., vgl. CGL IV, 572,49] 4,21,35.
 
Artikelverweis 
gi-thah st. n., nhd. gedach. — Graff V, 104.
ca-dach-: gen. sg. -es Gl 1,458,24 (Rb); ge-: nom. sg. -] 3,383,41 (Jd); gi-dah: acc. pl. 1,453,35 (M, clm 14689, 11./12. Jh.).
Dach: gedach doma Gl 3,383,41; auf Fehldeutung des lat. Lemmas sartatectaBauschädenberuhen: gipouvtuo gidah [accipiant illam (pecuniam) sacerdotes ..., et instaurent] sartatecta (Hs. sarta tecta) [domus, 4. Reg. 12,5] 1,453,35 (1 Parallelhs. thah, 6 weitere tecta unübersetzt). kizimbrii des cadaches sarta tecta [zu sartatecta, ebda.] 458,24, vgl. z. Übers. von sartatecta thah 1.
 
Artikelverweis 
thâha sw. f. (später auch st.?), mhd. dâhe, tâhe (aber Lexer, Hwb. 1,407 -a-), frühnhd. dahe f. u. tahen sw. m. [Bd. 2, Sp. 24] (DWb. II, 677. IX, 91), nhd. ton; as. thâ- in ON, mnd. dâ; ae. þóhe, þó; got. þāho. — Graff V, 104.
Nur Glossenbelege.
tah-: nom. sg. -a Gl 3,261,51 (SH a 2, 2 Hss., 12. Jh.); -e 411,49 (Hd.). 414,40 (Hd., lat. acc. pl.; st. f., da die Hs. in der Regel kasusgerecht übersetzt?); dat. sg. -un 1,528,19 (M, Göttw. 103, 12. Jh.).
dah-: nom. sg. -a Gl 1,257,34 (R). 613,11 (M, 6 Hss.). 621,21 (Rb). 3,119,40 (SH A, 3 Hss.). 4,162,52 (Sal. c); -e 3,119,42 (SH A). 407,60 (Hd.); -] 119,43 (SH A, 2 Hss., 13. Jh.; vor vokalischem Anlaut). 384,1 (Jd); dat. sg. -un 1,528,18 (M, 4 Hss. 1 -v-); -an 19 (M, 12. Jh.); dach: nom. sg. 3,119,42 (SH A, 15. Jh.); dan: gen. sg. 2,44,21 (Trier 1464, 11. Jh., mfrk., vgl. Bergmann, Mfrk. Gll. S. 140).
dhahun: dat. sg. Gl 1,509,39/40 (Rb).
thaha: nom. sg. Gl 1,613,14 (M). 2,619,5. 5,40,27 (Vat. Reg. 1143, 9. Jh.); tha: 4,178,17 (Berl. Lat. fol. 735, Marienfeld, Westfalen, 13. Jh.). 270,5 (Bonn 218, 11. Jh., mfrk., vgl. Bergmann, Mfrk. Gll. S. 243).
Verschrieben aus ae. Vorlage: [thoræ: nom. sg. Gl 1,591, 24 (Rz, 9. Jh., Bern 258, 10. Jh., vgl. Leydecker S. 70. 75)].
1) Lehm, Ton, Töpfererde: daha ł leddo argilla Gl 3,119,40 (5 Hss., 2 weitere thâha erda vel letto). dah argilla 384,1. argilla dahe ł leim ł ledde quod quidam nominant liet 407,60. tha glis. sis terra tenax 4,178,17 (vgl. lette glis ... Gl 3,241,17 u. glis glitis humus tenax CGL V, 601,7). tha argilla [zu: in campestri regione Iordanis fudit ea (omnia vasa) rex in argillosa terra, 3. Reg. 7,46] 270,5. argilla sicca i. thaha ł testa 5,40,27 (vgl. gipsa arzila sicca CGL III, 591,14); — [hierher vielleicht auch: samis argillum unde faciunt testas i. thoræ [zu: vae qui contradicit fictori suo, testa de samiis terrae, Is. 45,9] 1,591,24; nach Sweet, OET 36,3 (Epinal-Erf.) u. 41,207 ist wohl argillum als Lemma zu betrachten, vgl. auch 2 b.]
2) aus Lehm, Ton Hergestelltes:
a) irdenes Gefäß, Tontopf, -krug: dahvn [et tamen cum diligentissime legerit, sciat magis nostra intelligi, quae non in tertium vas transfusa coacuerint, sed statim de prelo purissimae commendata] testae [, suum saporem servaverint, Prov., Prol.] Gl 1,528,18. dan [tunc nimbus fragilis perquirit nomina] testae [Avian. 41,7] 2,44,21. thaha [at nos exiguum de paupere carpsimus horto,] rubra [quod adpositum] testa [ministrat, holus, Sed., Prol. 16] 619,5;
b) Scherbe: der dhahun uuarah scar [(Hiob)] qui testa saniem deradebat [(Vulg. radebat), sedens in sterquilinio, Job. 2,8] Gl 1,509,39/40. daha uonna leimun [vae qui contradicit fictori suo,] testa de samiis [terrae, Is. 45,9] 613,11 (4 Hss., 2 leime, 1 weitere thâha fona lîme; zu samiis vgl. samia pulvis CGL V, 330,39. 391,48. 610,17). daha testa [ebda]. 621,21;
c) Glossenwort: daha testa Gl 1,257,34. 3,261,51. 414,40. 4,162,52. thahe ł schirbe testa 3,411,49.
Abl. thâhîn.
 
Artikelverweis 
gi-thahha f. — Graff V, 104.
ga-dacha: nom. sg. Gl 3,1,21 (Voc.).
etwas Bedeckendes; Dach(?): tectus.
 
Artikelverweis 
thahhazzen sw. v.; vgl. ae. þeccan u. W.-P. 1,717. — Graff V, 123.
dahhazta: 3. sg. prt. Gl 2,444,42 (clm 14395, 11. Jh.; davor etwas ausgewischt u. das erste a aus Korr., Steinm. z. St.; lat. prs.).
lodern: [flamma crepans] volat [in faciem, Prud., P. Eul. (III) 156].
 
Artikelverweis 
gi-thahhi st. n. — Graff V, 104.
ca-thachi: nom. sg. Gl 4,10,24 (Jc). [Bd. 2, Sp. 25]
etwas Bedeckendes, Verdeckendes; Verdeck, Bedachung (?): opaco [tectura, Aff., vgl. CGL IV, 543,25].
Vgl. githecki st. n.