Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kescifat bis kestigâta (Bd. 5, Sp. 141 bis 142)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kescifat Gl 1,725,5 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.) zu: [traditus est illi liber Isaiae prophetae. Et ut] revolvit [librum, invenit locum ubi scriptum erat, Luc. 4,17] ist nach Steinm. z. St. verschr. für kescrifat = kescrift u. gehört wohl zu librum; s. daher gi-scrift.
 
Artikelverweis 
keselsucht Gl 4,358,14/15 s. AWB gelosuht.
 
Artikelverweis 
kesenaph Gl 4,267,3 s. AWB kæsenapf mhd.
 
Artikelverweis 
[kêsikôkilîn as. st. n.; vgl. nhd. DWB käseküchlein (DWb. V,254; in anderer Bed.?).
casi-kokelin: acc. pl. Gl 4,202,29 (sem. Trev., 11./12. Jh.).
kleiner geformter Käse(-Kuchen): casikokelin formellas ł formaticas [wohl zu: decem formellas casei has deferes ad tribunum, 1. Reg. 17,18] (z. Zuordnung vgl. Katara S. 129).]
 
Artikelverweis 
kesilun Gl 2,501,9 s. AWB geis(i)la.
 
Artikelverweis 
kesrita Gl 4,329,18 s. gi-skerien.
 
Artikelverweis 
kesten s. AWB kestin(n)a.
 
Artikelverweis 
kestet Beitr. 52,161,7 (clm 14379, 9. Jh.; Konsonanten nicht völlig sicher) zu: [omne quod apud me transire] cernitur [, fixum et sine transitu teneretur, Greg., Hom. I,1, PL 76,1080 B] ist nicht gedeutet.
 
Artikelverweis 
kestîg adj. — Graff IV,533 s. v. chestinna.
Zuerst verschrieben: chestigo: nom. pl. f. Gl 2,631,42 (clm 18059, 11. Jh.; nach Steinm. die Punkte von zweiter Hand).
Kastanien-: chestigo [inseritur vero et nucis arbutus horrida fetu, et steriles platani malos gessere valentes,] castaneae [fagos ornusque incanuit albo flore piri, Verg., G. II,71] (zum Verständnis der lat. Konstruktion vgl. Serv. z. St.).
 
Artikelverweis 
kestiga st. sw. f., mhd. Lexer kestige; vgl. mnd. kastîinge; aus lat. castigatio. — Graff IV,532.
Stark: chestig-: gen. sg. -o Gl 2,434,54 (2 Hss.); dat. sg. -o 1,417,45 (M, 4 Hss.). 514,1 (M, 4 Hss.); -a 417,47 (M). 479,53 (M). 514,2 (M); -i 479,54 (M); nom. pl. -a NpNpw 37,3. Np 22,4; -i Npw 22,4. 24,17; acc. pl. -a Gl 1,516,14 (M). NpNpw 37,18. 38,12. — cheistig-: dat. sg. -a Gl 1,479,53 (M, clm 14584, 12. Jh.); acc. pl. -a 516,15 (M, Stuttg. Herm. 26. Engelb. I 4/11, beide 12. Jh.); zu ei für e vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 26 Anm. 4.kestig-: dat. sg. -o Gl 1,417,46 (M); acc. sg. -a O 3,1,31; acc. pl. -e Gl 4,274,45 (M).
gchestigo: dat. sg. Gl 1,514,3/4 (M, Wien 2732, 10. Jh.); ghestig: dat. sg.? 479,54 (M, clm 14689, 11./12. Jh.). [Bd. 5, Sp. 142]
Hierher wohl auch: Schwach: chestigun: dat. sg. Gl 1,514,6 (M, clm 17403, 13. Jh.; vgl. aber angefragte Zuordnung im Ahd. Gl.-Wb. S. 328 s. v. kestiga u. S. 329 s. v. kestigunga).
Nicht eindeutig: chestig-: nom. sg. -a Gl 1,451,9 (M, 3 Hss.). Np 72,4; -e Gl 1,451,10 (M); dat. pl. -on Np 22,5; -un Gl 1,479,51/52 (M, 2 Hss.). 2,273,63 (M, 6 Hss.); -en Npw 22,5; -in Gl 1,479,52 (M); chestiḡ: dass. 51 (M, 2 Hss.). — kestiga: nom. sg. Gl 1,451,10 (M).
Vielleicht verschrieben: chestigane: nom. sg.? Gl 1,451,10 (M, clm 17403, 13. Jh.); chestigan: acc. pl.? (lat. acc. pl.) 516,14 (M, clm 22258, 12. Jh.).
Züchtigung, Strafe; Plage, oft auch bildl.: in hartero chestigo [qui si inique aliquid gesserit, arguam eum] in virga virorum [, et in plagis filiorum hominum, 2. Reg. 7,14] Gl 1,417,45 (2 Hss. kestigunga). in hartero chestigo [reges eos (sc. gentes) in] virga ferrea [, et tamquam vas figuli confringes eos, Ps. 2,9] 514,1 (2 Hss. kestigunga). chestigun [quid ergo, carissimi, quid in eius iudicio dicturi sumus, qui ab amore praesentis saeculi nec praeceptis flectimur, nec] verberibus [emendamur? Greg., Hom. I,5 p. 1450] 2,273,63. lindo, liobo druhtin min, laz thia kestiga sin O 3,1,31. din ruota unde din stab . daz chit . dina filla unde dina chestiga . die habent mih ketrostet . nals keleidegot . uuanda ih fone in gebezzorot pin [vgl. disciplina tua tamquam virga gregem ovium, et tamquam baculus iam ad grandiores filios ... ipsa me non afflixerunt, magis consolata sunt, Aug., En.] NpNpw 22,4. vnde durh daz neuuerde ih ze hue . daz ih karo bin chestiga zelidenne quoniam ego in flagella paratus sum 37,18. manigfalte chestigi sint mines libes uone minemo unrehte tribulationes cordis mei multiplicatae sunt Npw 24,17 (Np pîna); ferner: NpNpw 22,5. 37,3; Strafe der Hölle, in der Gegenüberstellung von Strafe u. Heilung: chestiḡ (4 Hss. noch zi) [quoniam tu flagellas, et salvas: deducis ad] inferos [, et reducis, Tob. 13,2] Gl 1,479,51 (1 Hs. kestigunga); — Plage: chestiga [amove a me] plagas [tuas, Ps. 38,11] Gl 1,516,14 (11 Hss. harmscara). 4,274,45. chestigo [Aegyptiae] plagae [in modum, Prud., P. Laur. (II) 381] 2,434,54. nim mir aba dine chestiga uuanda ih fone dinero hantstarchi . irrafsungon muode bin amove a me plagas tuas NpNpw 38,12. noh uuirig neist iro chestiga et firmamentum in plaga eorum Np 72,4; — Unwille (? vgl. dazu Arndt 1,984 Anm. 29): chestiga [et facta est] indignatio [magna in Israel, statimque recesserunt ab eo, et reversi sunt in terram suam, 4. Reg. 3,27] Gl 1,451,9 (1 Hs. kestigunga).
Abl. kestigâta; kestigôn.
 
Artikelverweis 
kestigâta st. f., mhd. kestigâte; mnl. castigatie; aus lat. castigatio; z. Bildung vgl. Kluge, Stammb.3 § 123 Anm. 2 u. § 130, de Grauwe § 53.
kestigata: nom. sg. Pw 72,14.
Züchtigung: ik uuas befillit allan dag, in kestigata mina an morgan fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino.